| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 387 1,540 9,222 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 387 1,540 9,222 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 3 3 19 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
Summary
| Project website | github.com/LiamMorrow | |
|---|---|---|
| Translation license | GNU Affero General Public License v3.0 or later | |
| Translation process |
|
|
| Source code repository |
git@github.com:LiamMorrow/LiftLog.git
|
|
| Repository branch | main | |
| Last remote commit |
fix: Add spacing between feed items
53b2bf2d
|
|
| Last commit in Weblate |
fix: Add spacing between feed items
53b2bf2d
|
|
| Weblate repository |
https://translate.liftlog.online/git/liftlog/app/
|
|
| File mask |
app/i18n/*.json
|
|
| Monolingual base language file |
app/i18n/en.json
|
|
| Translation file |
Download
app/i18n/pt.json
|
|
| Last change | Dec. 9, 2025, 11:41 p.m. | |
| Last change made by | Liam Morrow | |
| Language | Portuguese | |
| Language code | pt | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 249,463,918 | |
| Number of plurals | 3 | |
| Plural type | One/many/other | |
| Plurals | One | 0, 1 | Many | 1000000, 2000000 |
| Other | 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, … | |
| Plural formula |
(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
|
|
yesterday
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 387 | 1,540 | 9,222 | |||
| Translated | 100% | 387 | 100% | 1,540 | 100% | 9,222 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+100%
Hosted words
—
+100%
Hosted strings
—
+100%
Translated
—
+100%
Contributors
—
|
Changes committed |
Changes committed
yesterday
|
|
Comment resolved |
Comment resolved
yesterday
|
|
Comment resolved |
Comment resolved
2 days ago
|
|
Translation changed |
|
|
Comment added |
@lime That is not wrong in Portuguese. Actually, using the single character ellipsis (…) is preferred in digital typography here as well. It looks better and prevents the dots from being split by line breaks. Thanks for updating it! 2 days ago |
|
Comment added |
@ddelaqua just wondering about the ellipsis ... vs …. Weblate generally flags using triple period as incorrect so I went and updated them all to use the single character unicode … Is this wrong in Portuguese? 2 days ago |
|
Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
|
Changes committed |
Changes committed
2 days ago
|
|
Suggestion removed |
|
|
Suggestion accepted |
|
| 387 | File in original format as translated in the repository | JSON file | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 387 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |